AGB – RU

Общие коммерческие условия членства в SeaHelp

Состояние на 01.05.15

 

Общие положения

Статья 1

Настоящие Общие коммерческие условия распространяются на все договорные отношения между SEAHELP (далее – SH) и активными членами (далее именуемыми «член»), а также всеми остальными договорными партнерами. Никакие другие коммерческие условия не применяются.
Сервисными партнерами SH являются партнеры, которые заключили с SH договор об оказании услуг.

Членом может быть физическое или юридическое лицо, независимо от его местожительства, гражданства и местонахождения.

Сервисными партнерами SH являются партнеры, которые заключили с SH договор об оказании услуг.

Услуги и их предоставление

Статья 2

Уплатив членский взнос, член приобретает право пользоваться бесплатными услугами и другими определенными льготами в зависимости от выбранного вида членства. Услуги предоставляются исключительно в областях, охваченных SH, в соответствии с его веб-сайтом.

Бесплатные услуги SH предоставляются члену только во время его членства (статья 5). SH предоставляет услуги независимо от дня и времени дня. Указанное не относится к периоду с октября по апрель, когда SH предоставляет услуги только с 08:00 до 16:00. SH предоставляет услуги исключительно за пределами водных гаваней и пристаней для яхт. SH пытается оказаться на месте аварии в течение двух часов после получения сообщения о ее возникновении. В случае потребности нескольких одновременных вмешательств оказание услуг осуществляется в соответствии с приоритетом или оценкой важности со стороны SH (травмы, затопление обладают приоритетом)..

 

Виды членства

Статья 3

В зависимости от вида членства членам предоставляются разные бесплатные аварийные услуги в море.

Виды членства:

§ 1 Карта владельца (Eignerpass) – Членство относится к судну члена. Членство длится 12 месяцев с момента заключения договора и (с оговоркой статьи 5) не подлежит передаче. Бесплатные услуги описаны в статье 4.

§ 2 Карта капитана (Skipperpass) (капитана яхты) – Членство распространяется на персону. Членство длится 12 месяцев с момента заключения договора и (с оговоркой статьи 5) не подлежит передаче. Это членство предназначено для судовладельцев, которые кроме своих судов используют и другие суда. SH не предоставляет услуги коммерческим судоводителям, которые занимаются частным бизнесом. Бесплатные услуги описаны в статье 4. SH взимает надбавку за билет капитана в соответствии с действующим прейскурантом SH.

§ 3 Карта пристань (Marinapass) – Членство относится к судну члена. Членство длится 12 месяцев с момента заключения договора и (с оговоркой статьи 5) не подлежит передаче. Бесплатные услуги описаны в статье 4. SH предоставляет услуги только в пределах 5 морских миль вокруг стоянки приписки (обычная стоянка судна). Каждая услуга, упомянутая в статье 4, может использоваться членом только один раз в год. Если судно находится за пределами зоны 5 миль от стоянки приписки, плата за услугу взимается в соответствии с действующим прейскурантом SH со скидкой 50%. Повышение степени членства до карты владельца возможно за дополнительную плату, причем в данном случае услуги в соответствии с картой владельца можно использовать не раньше, чем через 48 часов после повышения степени членства.

§ 4 Карта чартер (Charterpass) – Членство относится к арендованному судну. Это членство предназначено для капитанов, которые арендуют суда для досуга на срок до двух недель. SH предоставляет услуги только в течение 14 дней и только для арендованного судна. Информация о периоде аренды и арендованном судне должна быть своевременно передана SH.

§ 5. Надбавка за Средиземное море  – надбавка за Средиземное море взимается за суда/яхты, которые имеют постоянную стоянку в Испании, Франции и Италии (кроме итальянской части Адриатического моря). За все Адриатическое море (итальянская часть Адриатического моря, Словения, Хорватия и Черногория) никакая надбавка не взимается. Причиной надбавки за Средиземное море являются значительно более высокие эксплуатационные расходы (причалы, расходы на обслуживание, расходы на персонал …) в указанных странах.

 

Бесплатные услуги

Статья 4

Следующие услуги, независимо от других положений настоящих ОКУ, предоставляются члену бесплатно в соответствии со степенью членства:
§ 1 Прибытие – прибытие оперативного судна SH к судну члена. Данная услуга зависит от вида членства, указанного в статье 3.

§ 2 Буксировка – организация или выполнение работ для/при буксировке судна в ближайшую пристань/порт, в которых можно отремонтировать судно, не имеющее собственной силовой установки. Термин «не имеет собственной силовой установки» означает, что из-за дефекта в силовой системе невозможно управлять судном, и судно не пригодно для дальнейшего морского плавания. Об этом не идет речь в случае, если судно оборудовано несколькими силовыми установками, и сбой произошел только на одной силовой установке.

§ 3 Доставка запасных частей – Приобретение требуемых запасных частей и их доставка, если они необходимы для продолжения морского плавания судна члена (SH выставляет счет на запасные части).

§ 4 Помощь при заводке двигателя – (Jump Start) – Под электронным пуском приводной системы следует понимать пуск при помощи электрических кабелей и внешнего источника электроэнергии в случае сбоя собственной пусковой системы судна.

§ 5 Поставка топлива – Поставка топлива в случае, если судно члена не может продолжать морское плавания по причине недостатка топлива. Указанное не относится к вспомогательным лодкам и сопровождающим судам. Счет на топливо выставляется по текущей рыночной цене.

§ 6 Снятие с мели при легком контакте с дном – Снятие с мели судна, которое не выступает из воды более чем на 10 см по сравнению с обычным плаванием по морю и после снятия с мели может продолжить плавание. Все остальные случаи будут рассматриваться как спасение в соответствии со статьей 5 и поэтому не включены в бесплатные услуги для членов.

§ 7 Перевозка людей – Перевозка людей. Данной услугой SH каждый член может воспользоваться один раз в год.

§ 8 Снятие канатов с гребного винта – Снятие канатов с гребного винта силовой установки судна.

В течение периода членства повторяющиеся дефекты (неисправные батареи, помощь при запуске, …) предоставляются бесплатно всего 3 раза.

 

Платные услуги

Статья 5

Если для возможности продолжения плавания требуются услуги и работы, не являющиеся бесплатными в смысле соответствующего членства, SH взимает с члена плату за эти работы. Член будет проинформирован об этих работах сверх рамок расходов. Эти работы член оплатит на месте. Если после буксировки в ближайший порт ремонт невозможно выполнить, судно может быть доставлено в ближайшую мастерскую за уплату (согласно прейскуранту SH со скидкой 50%). SH взимает плату за необходимый материал (запасные части, топливо и т. д.), привлечение водолазов или другие услуги, которые не являются бесплатными согласно соответствующему членству, по своему действующему прейскуранту.

Если не произойдет легкий контакт с дном в смысле ст. 4 § 6, SH может выполнить работы по спасению за уплату. Оплата будет взиматься заранее, в зависимости от ситуации, за исключением чрезвычайных ситуаций. SH оставляет за собой право реализовать несколько вмешательств в зависимости от срочности. SH не несет ответственности за потерю или затопление судна во время спасательных работ. В чрезвычайных случаях, в частности, при угрожающих или уже случившихся травмах, капитан судна члена в любом случае обязан уведомить компетентные государственные органы. Эта ответственность не может быть перенесена на SH.

Если для успешного предоставления услуги требуется второе спасательное судно, его вмешательство оплачивается согласно прейскуранту SH.

Изменение владельца

Статья 6

(1) Если в период членства какой-либо степени согласно статье 3 §§ 1, 3 произойдет изменение владельца судна члена, то членство переводится на нового владельца или при условии возможной надбавки на новое судно исключительно с согласия SH.

 

Оказание услуг

Статья 7

SH – это аварийная служба на море, работающая на коммерческой основе. В случае экстренного вызова SH немедленно уведомляет поисково-спасательную службу и компетентные государственные органы и, в случае необходимости, выполняет их инструкции.

В случае аварии или неисправности на судне члена, которые делают невозможным продолжение плавания, член может связаться с SH посредством ее центра операций. При обращении, пожалуйста, укажите следующее: Номер члена и/или имя члена, номер мобильного телефона, название судна, тип судна, точное местоположение по GPS, описание неисправности, текущая ситуация (качание на открытом море или на якоре и т. п.), дополнительную информацию, требуемую оператором центра операций SH. Оценка и назначение требуемых услуг для заявленной аварии осуществляются посредством оператора центра операций SH или капитана направленного оперативного судна SH.

Член SH обязан действовать в соответствии с инструкциями оператора SH вплоть до прибытия оперативного судна на место аварии и после его прибытия, следовать инструкциям капитана оперативного судна.

SH оставляет за собой право не предоставлять или откладывать предоставление услуг в случае экстремальных погодных условий (сила ветра более 27 узлов и волны уровня 5 и выше). От силы ветра более 27 узлов, если угрожает полное кораблекрушение, за предоставление помощи взимается плата как за спасение судна.

Возможность использования бесплатных услуг начинается по истечении второго дня после даты, указанной в заявке на членство, если членский взнос на этот день был полностью оплачен, или после истечения второго дня со дня, когда плата за членство SH была полностью оплачена. Возможность использования услуг SH заканчивается через 365 дней, начиная с даты членства. Членство автоматически продлевается, если член не заявит о его окончании в письменной форме за 60 дней до окончания членства.

 

Права и обязанности сторон, ответственность

Статья 8

Во время предоставления услуги SH не несет никакой ответственности за людей и предметы на борту, поскольку за них несут ответственность капитан или член экипажа.

SH не несет ответственности за ущерб в результате своих услуг или услуг сервисных партнеров.

После получения платежа SH отправит члену действительную членскую карточки, тем самым упростив идентификацию члена, на основе которой можно получить льготы от договорных партнеров SH. Если договор о членстве в SH расторгается, член обязан отправить карточку по адресу SH или по адресу договорного партнера, который выдал ему карточку.

Член должен сообщить SH о любых существенных изменениях (двигатели, привод и т. п.) на судне.

Сервисные партнеры SH оформят протокол о предоставленной услуге/вмешательстве, который член подтвердит прямо на месте после внимательного изучения.

Член дает SH согласие на запись, обработку, использование и дальнейшую передачу своих данных, если это необходимо для обеспечения бесперебойной работы службы со стороны SH или ее контрактного партнера (оценку необходимости проводит SH).

 

Изменение ОКУ и цен

Статья 9

SeaHelp оставляет за собой право согласовать с существующими членами изменения в ОКУ или ценах. Новые или измененные ОКУ или изменения цен сообщаются каждому члену в письменной форме. Новые или измененные ОКУ или изменения цен считаются одобренными членом, если член не заявит возражения против них в течение 60 дней со дня вручения вышеуказанных письменных сообщений.

 

Заключительные положения

Статья 10

В случае юридических споров, вытекающих для членов SH из настоящих общих условий, компетентным по существу и месту является суд Ebensee.

Для договорных отношений между SH и членом, за исключением случаев, предусмотренных торговым правом Организации Объединенных Наций и коллизионными нормами, касающимися международного права, применяется австрийское законодательство. В спорных случаях действует текст ОКУ в оригинальной немецкой версии.

 

Сервисный договор на случай неисправности

Подписанием заявки на аварийную службу SeaHelp и приложений к бланку SeaHelp признаются действительными следующие положения сервисной и аварийной службы (заключение договора). Все договаривающиеся стороны – коротко члены – SeaHelp GmbH – коротко SeaHelp -, которые вовремя уплатили соответствующую годовую плату, предъявив свою аварийную карточку, имеют право на бесплатное использование договорных услуг аварийного сервиса, или, если эти услуги превышают объем договорной услуги аварийного сервиса, запросить их у актуального привлеченного сервисного партнера SeaHelp. Договорные услуги аварийного сервиса являются (октябрь – апрель с 8.00 до 16.00, в остальные месяцы 24 часа) следующими:

 

Предоставление помощи

По просьбе члена направляется оперативное судно, причем область деятельности SeaHelp распространяется на все воды (см. область охвата), кроме вод внутри пристаней и портов. Партнер аварийного сервиса будет стараться прибыть к месту вмешательства в течение 2 часов. Договорные услуги аварийного сервиса являются бесплатным предоставлением помощи (буксировка, …) в рамках области деятельности SeaHelp. Судно члена бесплатно буксируется в ближайший или подходящий для ремонта порт; если в этом порту ремонт невозможен, то в зависимости от времени, расстояния и затрат (марина-марина внутри области приписки AOR 1,75 € за метр длины судна и милю) (марина-марина за пределами области приписки AOR 3,50 € за метр длины судна и милю) член имеет возможность использовать услугу буксировки. Последующая буксировка в другой порт производится в рамках доступных сроков за уплату.

 

Альтернативное предоставление помощи

Если по оценке капитана партнера аварийного сервиса вместо оказания услуги в форме буксировки можно завести судно, предоставить топливо или высвободить канаты (без погружения под воду) или в форме иной помощи привести судно в действие на месте и тем самым оказать аварийную помощь на месте, эти работы также являются бесплатными. Материал (запасные части, топливо и т.д.), привлечение водолаза или иные особые услуги член оплачивает партнеру аварийной службы отдельно (по прейскуранту для членов SeaHelp).

 

Снятие с мели при контакте с дном

Снятие с мели при легком контакте с дном осуществляется бесплатно. Под легким контактом с дном подразумевается состояние, при котором судно не выступает из воды более чем на 10 см по сравнению с обычным плаванием по морю и после снятия с мели может продолжить плавание. Все остальные случая контакта с дном будут считаться спасением и поэтому не включены в договор об аварийном сервисе (см. спасение).

 

Спасение

Спасение не является бесплатной договорной услугой аварийного сервиса. Оплата запроса всегда зависит от серьезности ситуации. Исключение составляют чрезвычайные ситуации. Услуги аварийного сервиса SeaHelp не являются услугами в чрезвычайных ситуациях. SeaHelp оставляет за собой право осуществлять вмешательства в зависимости от срочности. В чрезвычайных ситуациях, в частности, при угрожающих или уже случившихся травмах людей, капитан судна члена в любом случае обязан лично поднять по тревоге службу береговой охраны (SAR). Эта обязанность не может быть перенесена на SeaHelp.

 

Приоритет для членов

Вмешательства для членов обладают преимуществом перед вмешательствами для нечленов.

 

Плохая погода

SeaHelp оставляет за собой право не осуществлять вмешательство, осуществить вмешательство позже или вместо этого поднять по тревоге службу береговой охраны в случае экстремальных погодных условий (сила ветра более 27 узлов и волны уровня 5 и выше). От силы ветра более 27 узлов, если угрожает полное крушение яхты, за предоставление помощи взимается плата как за спасение судна.

 

Привлечение второго судна

Если из-за серьезности ситуации необходимо использовать второе оперативное судно, то за привлечение второго судна взимается плата в соответствии с прейскурантом.

 

Повторение дефектов по одной и той же причине

В рамках одного договорного периода (один год со дня вступления в силу договора) повторяющиеся дефекты (поврежденные аккумуляторы, помощь при запуске и т.д.) будут устранены бесплатно не более трех раз.

 

Ответственность

SeaHelp не принимает на себя ответственность и гарантии за судно и людей, в момент вмешательства на борту должно находиться ответственное лицо (капитан, член экипажа).

 

Изменение на судне члена

Член обязан уведомить SeaHelp о любом изменении на судне.

 

Действие договора об аварийном сервисе

Услуги по договору об аварийном сервисе могут быть использованы после уплаты соответствующей годовой платы. Заключение договора в процессе вмешательства или в течение 24 часов перед вмешательством для нечлена не предоставляет право на бесплатное использование партнерских договорных сервисных служб.

 

Срок действия договора/решающее законодательство

Договор об аварийном сервисе всегда действует в течение одного года со дня его заключения и автоматически продлевается на следующий год, если за 60 дней до истечения его срока действия ни одна из сторон не расторгнет этот договор. Для юридических споров по этому договору согласована исключительная юрисдикция земского суда Wels.

Область приписки (AOR)

AOR (область приписки) всегда относится к стоянке приписки.

БЕСПЛАТНОЕ ПРИЛОЖЕНИЯ ДЛЯ

100% срочная помощь. Ваша аварийная служба на море.

Круглосуточная горячая линия

АДРИАТИКА ..... 00385 919 112 112
БАЛЕАРСКОЕ / БАЛТИЙСКОЕ МОРЕ ....... 00800 112 00 112

100% срочная помощь.
Ваша аварийная служба на море.

АДРИАТИКА ..... 00385 919 112 112

БАЛЕАРСКОЕ / БАЛТИЙСКОЕ МОРЕ ....... 00800 112 00 112

100% срочная помощь.
Ваша аварийная служба на море.

АДРИАТИКА: 00385 919 112 112
БАЛЕАРСКОЕ / БАЛТИЙСКОЕ МОРЕ: 00800 112 00 112